Menarik

Formula sopan mana yang digunakan dari wanita ke wanita, pria ke pria atau wanita ke pria

Itu rumus yang sopan sangat penting dalam semua korespondensi: surat atau email. Tapi formula yang sangat sopan, apa frase dari kesopanan untuk menulis di akhir surat atau email ketika seorang pria menulis untuk seorang wanita, ketika seorang wanita menulis untuk seorang pria, ketika seorang wanita menulis untuk seorang wanita atau seorang pria untuk seorang pria? Temukan dengan saran kami yang tepat frase sopan menggunakan.

frase sopan mana yang akan digunakan

Apa frase dari kesopanan untuk menulisketika seorang pria menulis untuk seorang wanita, ketika seorang wanita menulis untuk seorang pria, ketika seorang wanita menulis untuk seorang wanita atau seorang pria untuk seorang pria?

Alamat pria yang ditujukan untuk pria atau wanita

Terimalah Nyonya (atau Tuan), ungkapan perasaan saya yang terhormat

- atau terimalah Nyonya (atau Tuan), ungkapan perasaan saya yang terhormat

Courtesy of seorang pria yang ditujukan untuk seorang wanita:

Tolong percayalah, Nyonya, dalam ekspresi perasaan saya yang paling setia

Courtesy of seorang wanita yang ditujukan untuk seorang wanita

-Tolong percaya, Nyonya, dalam ekspresi perasaan saya yang berbeda

- Tolong percaya, Nyonya dalam ingatanku yang terhormat

- Tolong percaya, Nyonya, jaminan perasaan saya atau simpati saya yang ramah

Courtesy of seorang wanita yang ditujukan untuk wanita lain

- Percaya pada ekspresi perasaan saya yang berbeda

- Terima ekspresi perasaan saya yang berbeda

Frasa sopan antar pria

- Terimalah, Tuan, ekspresi pertimbangan tertinggi saya.

- Terimalah, Tuan, salam hormat saya.

Peringatan

Jangan gunakan rumus:

"Terimalah, Tuan, ekspresi salam terbaik saya"

Tapi:

"Mohon terima, Yang Mulia, salam saya".

Kami mengungkapkan perasaan bukan salam.

Penghargaan untuk email

Di akhir a Surel, misalnya kecepatan dan modernitas, atau surat untuk teman dekat atau anggota keluarga, konyol menulis a formula klasike, bahkan seremonial.

Gunakan rumus yang terinspirasi oleh Anglo-Saxon, jauh lebih pendek

Perasaan yang berbeda

Baik hati

Hormat kami

dengan hormat

salam Hormat

Sungguh

Hormat kami

salam Hormat

Persahabatan

Sentimen yang setia

Atau bahkan menulis:

Sampai jumpa lagi

Sampai jumpa lagi

Milikmu